Пассивный залог (его ещё называют страдательным) — это способ построения предложения, когда внимание сосредоточено не на том, кто совершает действие, а на том, что (или кто) подвергается этому действию.
- Туристы посетили древние руины в прошлом году. (Активный залог)
- Древние руины были посещены туристами в прошлом году. (Пассивный залог)
В первом случае главным действующим лицом являются туристы — они посетили. Во втором — руины, которые были посещены. Смысл один и тот же, но фокус внимания разный.
В испанском языке это выглядит так:
- Los turistas visitaron las ruinas antiguas el año pasado. (Активный залог)
- Las ruinas antiguas fueron visitadas por los turistas el año pasado. (Пассивный залог)
Чем отличается активный залог от пассивного?
В активном залоге (действительном):
- Подлежащее выполняет действие (Гид организует экскурсию)
- Важно, кто совершает действие
- Конструкция предложения прямая: кто → что делает → с чем
В пассивном залоге (страдательном):
- Подлежащее подвергается действию (Экскурсия организуется гидом)
- Важнее результат действия, а не тот, кто его совершает
- Конструкция предложения перевёрнута: что → подвергается действию → (кем)
Когда используется пассивный залог?
Пассивный залог в испанском языке, как и в русском, используется в следующих случаях:
- Когда неизвестно или неважно, кто совершил действие:
- El hotel fue renovado en 2020. (Отель был отремонтирован в 2020 году.)
- Когда мы хотим подчеркнуть объект действия, а не того, кто его совершает:
- Las artesanías tradicionales son vendidas en este mercado. (Традиционные ремесленные изделия продаются на этом рынке.)
- В научных и технических текстах, где важны процессы и результаты:
- Los platos típicos son preparados con ingredientes locales. (Типичные блюда готовятся из местных ингредиентов.)
- В официальных документах, новостях, объявлениях:
- Se anuncia que los vuelos serán cancelados debido al mal tiempo. (Объявляется, что рейсы будут отменены из-за плохой погоды.)
- Teotihuacán fue construida hace más de 2000 años. (Теотиуакан был построен более 2000 лет назад.)
Пассивный залог делает нашу речь более разнообразной и позволяет по-разному расставлять акценты в предложении. Это очень полезный инструмент, особенно в письменной речи и формальном общении.
Формы пассивного залога в испанском языке
В испанском языке, в отличие от русского, существуют две основные формы пассивного залога. Каждая из них имеет свои особенности и случаи применения. Давайте познакомимся с ними подробнее.
Причастная форма (voz pasiva)
Эта форма наиболее близка к пассивному залогу в русском языке и строится по схеме:
ser + причастие прошедшего времени (participio pasado)
Например:
- El Zócalo es visitado por miles de turistas cada día. (Площадь Сокало посещается тысячами туристов каждый день.)
- La comida fue preparada por un chef famoso. (Еда была приготовлена известным шеф-поваром.)
Важно помнить, что причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с подлежащим:
- La pirámide fue descubierta en 1952. (Пирамида была обнаружена в 1952 году.) — женский род, единственное число
- Los sombreros fueron comprados en el mercado. (Сомбреро были куплены на рынке.) — мужской род, множественное число
Глагол ser может стоять в любом времени в зависимости от контекста:
- La catedral es fotografiada por todos los visitantes. (Собор фотографируется всеми посетителями.) — настоящее время
- Los billetes serán reservados con anticipación. (Билеты будут зарезервированы заранее.) — будущее время
- Las playas han sido limpiadas recientemente. (Пляжи были недавно очищены.) — pretérito perfecto
Местоименная форма (pasiva refleja)
Эта форма очень распространена в современном испанском языке и строится с помощью:
se + глагол в 3-м лице (единственном или множественном)
Например:
- Se venden recuerdos típicos en esta tienda. (В этом магазине продаются типичные сувениры.)
- Se habla español en México. (В Мексике говорят по-испански.)
Особенности использования:
- Глагол согласуется с подлежащим (тем, что подвергается действию):
- Se alquila habitación. (Сдаётся комната.) — единственное число
- Se alquilan habitaciones. (Сдаются комнаты.) — множественное число
- Эта форма чаще используется в разговорной речи и на вывесках:
- Se ofrecen tours a las zonas arqueológicas. (Предлагаются туры в археологические зоны.)
- Se necesitan guías bilingües. (Требуются двуязычные гиды.)
- Обычно в этой конструкции не указывается, кто совершает действие, но если это необходимо, можно использовать предлог «por»:
- Se organizan excursiones por agencias locales. (Экскурсии организуются местными агентствами.)
Причастная форма (ser + participio) звучит более формально и чаще встречается в официальных документах, литературе и новостях. Местоименная форма (se + глагол) более естественна для повседневной речи и объявлений.
В следующих разделах мы подробнее рассмотрим правила образования пассивного залога и различия между этими формами на практических примерах.
Образование пассивного залога
Теперь, когда мы познакомились с двумя формами пассивного залога, давайте подробнее рассмотрим, как преобразовывать предложения из активного залога в пассивный и какие особенности нужно учитывать.
Правила преобразования активных предложений в пассивные
Чтобы превратить предложение из активного залога в пассивный, нужно следовать простым шагам:
- Прямое дополнение активного предложения становится подлежащим пассивного.
- Подлежащее активного предложения становится дополнением с предлогом «por».
- Глагол меняется на конструкцию «ser + причастие» или на форму с «se».
Рассмотрим на примере:
Активный залог: Los mariachis tocan música tradicional en la plaza. (Мариачи играют традиционную музыку на площади.)
Пассивный залог (причастная форма): La música tradicional es tocada por los mariachis en la plaza. (Традиционная музыка играется мариачи на площади.)
Пассивный залог (местоименная форма): Se toca música tradicional en la plaza. (На площади играется традиционная музыка.)
Ещё один пример:
Активный залог: El guía explicó la historia de los mayas. (Гид объяснил историю майя.)
Пассивный залог (причастная форма): La historia de los mayas fue explicada por el guía. (История майя была объяснена гидом.)
Пассивный залог (местоименная форма): Se explicó la historia de los mayas. (История майя была объяснена.)
Использование предлога por для указания действующего лица
Когда мы хотим указать, кто именно выполняет действие в пассивном предложении, используется предлог «por»:
- El Museo Nacional de Antropología fue diseñado por Pedro Ramírez Vázquez. (Национальный музей антропологии был спроектирован Педро Рамиресом Васкесом.)
- Las reservas naturales son protegidas por guardabosques. (Природные заповедники охраняются лесниками.)
В местоименной форме указание на действующее лицо встречается реже, но тоже возможно:
- Se vendieron todos los boletos por los empleados del estadio. (Все билеты были проданы работниками стадиона.)
Глаголы, не образующие пассивный залог
Важно знать, что не все глаголы могут образовывать пассивный залог. В основном, пассивный залог возможен только с переходными глаголами (теми, которые могут иметь прямое дополнение).
Не образуют пассивный залог:
- Глаголы движения:
- atravesar (пересекать)
- cruzar (переходить)
- pasar (проходить)
- Глаголы чувствования и обладания:
- sentir (чувствовать)
- temer (бояться)
- tener (иметь)
- poseer (владеть)
В таких случаях лучше использовать активный залог или искать другие способы выражения мысли.
Понимание этих правил и ограничений поможет вам правильно использовать пассивный залог в испанской речи и избежать типичных ошибок. В следующей части мы подробнее рассмотрим, как пассивный залог работает в разных временах испанского языка.
Времена в пассивном залоге
Теперь давайте разберемся, как пассивный залог образуется и используется в разных временах испанского языка. Это важно, поскольку глагол ser в причастной форме пассивного залога может стоять в любом времени, а его выбор влияет на значение всего предложения.
Наиболее употребительные времена
В пассивном залоге наиболее часто используются следующие времена:
- Presente de indicativo (настоящее время)
- Pretérito perfecto (настоящее совершенное время)
- Pretérito indefinido (прошедшее простое время)
- Pretérito imperfecto (прошедшее несовершенное время)
- Futuro simple (будущее простое время)
- Presente de subjuntivo (настоящее время сослагательного наклонения)
Давайте рассмотрим, как образуется пассивный залог в каждом из этих времен.
Таблица спряжений и примеры использования
Ниже представлена таблица спряжений глагола «reservar» (бронировать) в пассивном залоге во всех основных временах. Для наглядности я использую существительное «el tour» (тур).
Время | Пассивная форма (ед. число) | Перевод |
---|---|---|
Presente | El tour es reservado | Тур бронируется |
Pretérito Perfecto | El tour ha sido reservado | Тур был забронирован (результат актуален сейчас) |
Pretérito Indefinido | El tour fue reservado | Тур был забронирован (в определенный момент в прошлом) |
Pretérito Imperfecto | El tour era reservado | Тур бронировался (регулярно в прошлом) |
Futuro Simple | El tour será reservado | Тур будет забронирован |
Futuro Próximo | El tour va a ser reservado | Тур вот-вот забронируют |
Potencial Simple | El tour sería reservado | Тур был бы забронирован |
Pluscuamperfecto | El tour había sido reservado | Тур был забронирован (до определенного момента в прошлом) |
Теперь рассмотрим примеры с глаголом «traducir» (переводить) для фразы «El texto es traducido» (Текст переводится) во всех временах:
Время | Пассивная форма | Перевод |
---|---|---|
Presente | El texto es traducido | Текст переводится |
Futuro Próximo | El texto va a ser traducido | Текст будет переведен (в ближайшем будущем) |
Futuro Simple | El texto será traducido | Текст будет переведен |
Potencial | El texto sería traducido | Текст был бы переведен |
Indefinido | El texto fue traducido | Текст был переведен |
Imperfecto | El texto era traducido | Текст переводился (регулярно) |
Pretérito Perfecto | El texto ha sido traducido | Текст был переведен (результат актуален) |
Pluscuamperfecto | El texto había sido traducido | Текст был переведен (до определенного момента в прошлом) |
При использовании местоименной формы пассивного залога (pasiva refleja) с «se», глагол всегда согласуется с подлежащим:
Время | Местоименная форма | Перевод |
---|---|---|
Presente | Se reserva el tour / Se reservan los tours | Бронируется тур / Бронируются туры |
Pretérito Indefinido | Se reservó el tour / Se reservaron los tours | Был забронирован тур / Были забронированы туры |
Futuro Simple | Se reservará el tour / Se reservarán los tours | Будет забронирован тур / Будут забронированы туры |
Применяя эти формы в контексте путешествия по Мексике, можно составить множество полезных предложений:
- Las habitaciones son limpiadas diariamente por el personal del hotel. (Номера ежедневно убираются персоналом отеля.)
- Las excursiones fueron canceladas debido al mal tiempo. (Экскурсии были отменены из-за плохой погоды.)
- Se venderán artesanías locales en este mercado. (В этом рынке будут продаваться местные ремесленные изделия.)
- El nuevo museo había sido inaugurado antes de nuestra llegada. (Новый музей был открыт до нашего приезда.)
В следующем разделе мы рассмотрим различия между конструкциями ser + participio и estar + participio, которые часто путают при изучении испанского языка.
Различие между ser + participio и estar + participio
Одна из самых частых ошибок при использовании пассивного залога в испанском языке — это путаница между конструкциями ser + participio и estar + participio. Хотя они выглядят похоже, их значения существенно различаются.
Ser + participio: указание на действие
Конструкция ser + participio — это настоящий пассивный залог, который указывает на процесс или действие, выполняемое над объектом:
- El museo fue construido en 1970. (Музей был построен в 1970 году.)
- Las fotos son tomadas por los turistas. (Фотографии делаются туристами.)
- Los tacos serán preparados por el chef. (Такос будут приготовлены шеф-поваром.)
В этих примерах акцент делается на самом действии и на том, кто его выполняет.
Estar + participio: указание на состояние
Конструкция estar + participio не является пассивным залогом. Она описывает состояние или результат действия, которое уже произошло:
- El museo está construido en piedra. (Музей построен из камня.) — Описывается состояние музея.
- Las maletas están preparadas para el viaje. (Чемоданы подготовлены к путешествию.) — Результат подготовки.
- La puerta está cerrada. (Дверь закрыта.) — Текущее состояние двери.
Сравнительные примеры
Давайте сравним обе конструкции на одинаковых примерах, чтобы лучше понять разницу:
Ser + participio | Estar + participio |
---|---|
La reserva es confirmada por el hotel. (Бронирование подтверждается отелем) — Описывается действие. | La reserva está confirmada. (Бронирование подтверждено) — Описывается состояние. |
La calle fue bloqueada por la policía. (Улица была перекрыта полицией) — Полиция выполнила действие. | La calle está bloqueada. (Улица перекрыта) — Текущее состояние улицы. |
Los souvenirs serán empaquetados por el vendedor. (Сувениры будут упакованы продавцом) — Будущее действие. | Los souvenirs están empaquetados. (Сувениры упакованы) — Текущее состояние сувениров. |
Практические упражнения
Для того чтобы лучше усвоить материал, предлагаю выполнить несколько упражнений. Они помогут вам научиться правильно использовать пассивный залог в испанском языке.
Преобразование предложений из активного в пассивный залог
Упражнение: Преобразуйте следующие предложения из активного залога в пассивный (причастную форму):
- Los turistas toman muchas fotos de las pirámides. (Туристы делают много фотографий пирамид.)
- El guía explicó la historia de la ciudad. (Гид объяснил историю города.)
- Los artesanos fabrican estas máscaras a mano. (Ремесленники изготавливают эти маски вручную.)
- La agencia organizará un viaje especial. (Агентство организует специальное путешествие.)
- El chef prepara los platos típicos con ingredientes locales. (Шеф-повар готовит типичные блюда из местных ингредиентов.)
- Muchas fotos de las pirámides son tomadas por los turistas.
- La historia de la ciudad fue explicada por el guía.
- Estas máscaras son fabricadas a mano por los artesanos.
- Un viaje especial será organizado por la agencia.
- Los platos típicos son preparados con ingredientes locales por el chef.
Упражнение: Преобразуйте те же предложения в местоименную форму пассивного залога (pasiva refleja).
- Se toman muchas fotos de las pirámides.
- Se explicó la historia de la ciudad.
- Se fabrican estas máscaras a mano.
- Se organizará un viaje especial.
- Se preparan los platos típicos con ingredientes locales.
Составление предложений в пассивном залоге в разных временах
Упражнение: Составьте предложения в пассивном залоге в указанных временах, используя глагол «visitar» (посещать) и существительное «el museo» (музей).
- Presente de indicativo
- Pretérito indefinido
- Pretérito imperfecto
- Futuro simple
- Pretérito perfecto
- El museo es visitado por cientos de turistas cada día. (Музей посещается сотнями туристов каждый день.)
- El museo fue visitado por el presidente durante su visita oficial. (Музей был посещен президентом во время его официального визита.)
- El museo era visitado principalmente por estudiantes en aquella época. (Музей посещался в основном студентами в то время.)
- El museo será visitado por expertos internacionales durante el congreso. (Музей будет посещен международными экспертами во время конгресса.)
- El museo ha sido visitado por más de un millón de personas este año. (Музей был посещен более чем миллионом человек в этом году.)
Упражнение: Теперь составьте те же предложения, используя местоименную форму пассивного залога.
- Se visita el museo por cientos de turistas cada día. / El museo se visita cada día.
- Se visitó el museo durante la visita oficial.
- Se visitaba el museo principalmente por estudiantes en aquella época.
- Se visitará el museo durante el congreso.
- Se ha visitado el museo por más de un millón de personas este año.
Различение конструкций ser + participio и estar + participio
Упражнение: Определите, какая конструкция подходит в каждом случае (ser + participio или estar + participio) и объясните почему:
- La maleta _____ perdida durante el vuelo. (Чемодан был потерян во время полета.)
- La maleta _____ perdida, no sabemos dónde está. (Чемодан потерян, мы не знаем, где он.)
- Las entradas _____ vendidas por la taquillera. (Билеты были проданы кассиром.)
- Las entradas ya _____ vendidas, no quedan más. (Билеты уже проданы, больше не осталось.)
- El itinerario _____ modificado por el guía debido al clima. (Маршрут был изменен гидом из-за погоды.)
- El itinerario _____ modificado, tenemos que seguir uno nuevo. (Маршрут изменен, мы должны следовать новому.)
- La maleta fue perdida durante el vuelo. (Описывается действие, которое произошло в определенный момент.)
- La maleta está perdida, no sabemos dónde está. (Описывается текущее состояние чемодана.)
- Las entradas fueron vendidas por la taquillera. (Описывается действие и указывается, кто его выполнил.)
- Las entradas ya están vendidas, no quedan más. (Описывается состояние билетов в настоящий момент.)
- El itinerario fue modificado por el guía debido al clima. (Описывается действие и указывается, кто и почему его выполнил.)
- El itinerario está modificado, tenemos que seguir uno nuevo. (Описывается текущее состояние маршрута.)