Испанский алфавит: транскрипция, аудио

Знакомство с испанским алфавитом — это первый шаг к освоению языка Сервантеса и Габриэля Гарсиа Маркеса, языка, на котором говорят более 570 миллионов человек по всему миру.

Исключение букв «ch» и «ll» из алфавита

Знаки ch и ll окончательно исключены из алфавита, поскольку это не буквы, а диграфы, то есть наборы из двух букв или графем, представляющих одну фонему. Таким образом, испанский алфавит сводится к следующим двадцати семи буквам: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Таким образом, испанский язык приравнивается к остальным алфавитным языкам, в которых буквами алфавита считаются только простые знаки, хотя во всех них существуют комбинации графем для представления некоторых фонем.

Исключение диграфов ch и ll из алфавита никоим образом не означает, что они исчезли из графической системы испанского языка.

Эти двойные знаки будут по-прежнему использоваться в написании испанских слов: диграф ch для обозначения фонемы /ch/ (chico [chíko]) и диграф ll для обозначения фонемы /ll/ или фонемы /y/ (calle [kálle, káye]). Новизна заключается лишь в том, что они больше не считаются буквами алфавита.

Решение о принятии универсального латинского алфавита было принято на 10-м конгрессе Ассоциации академий испанского языка в 1994 году и с тех пор применяется во всех академических работах.

Обратите внимание, что «w» в испанском алфавите есть.

Чтение букв в испанском алфавите

Для удобства чтения и заучивания букв в испанском алфавите я написала транскрипцию на русском языке синим шрифтом. Ударение ставится на первую гласную, кроме «y».

Послушайте как читается алфавит на испанском языке с кастильским произношением:

Если у вас не получается произносить межзубный звук «с», который, проще говоря, произносится шепеляво, то произносите просто русский звук «с». Подробную информацию о звуках и буквосочетаниях в испанском языке вы найдете в нашей статье «Произношение звуков и правила чтения в испанском языке».

Испанский алфавит с транскрипцией на русском:

Испанский алфавит с транскрипцией на русском

Если сравнивать с русским, то в испанском алфавите нет прямых эквивалентов буквам «ж»,»ш», «ц», «щ».

Транскрипция русских имен и фамилий на испанский язык

При изучении испанского языка важно уметь правильно записывать свое имя и фамилию, сохраняя их звучание. Вот некоторые правила и примеры транскрибирования русских букв и слогов на испанский:

  1. Русская ‘е’ в начале слова или после гласной передается как ‘ye’: Елена -> Yelena
  2. Русская ‘ё’ передается как ‘io’: Фёдор -> Fiódor Dostoyevski
  3. Русская ‘ж’ передается как ‘zh’: Жанна -> Zhanna
  4. Русская ‘ц’ передается как ‘ts’: Цветаева -> Tsvetáyeva
  5. Русская ‘ч’ передается как ‘ch’: Чехов -> Chéjov
  6. Русская ‘ш’ передается как ‘sh’: Шишкин -> Shishkin
  7. Русская ‘щ’ передается как ‘shch’: Щедрин -> Shchedrín
  8. Русская ‘ы’ передается как ‘y’: Рыбаков -> Rybakóv
  9. Русская ‘э’ передается как ‘e’: Эрмитаж -> Ermitázh
  10. Русская ‘ю’ передается как ‘yu’: Юрий -> Yuri
  11. Русская ‘я’ передается как ‘ya’: Яковлев -> Yákovlev
  12. Мягкий знак (ь) обычно опускается или заменяется на ‘i’ перед ‘о’: Игорь -> Igor
  13. Твердый знак (ъ) обычно опускается

Важно помнить, что в некоторых случаях могут существовать устоявшиеся варианты написания русских имен на испанском, которые могут отличаться от строгих правил транскрипции.

Особенности испанского алфавита

  1. Буква Ñ (энье): уникальная буква испанского алфавита, представляющая звук [нь]. Она образовалась из сочетания двух букв ‘nn’ в средневековой латыни.
  2. Диакритические знаки: в испанском используется ударение (´), которое ставится над гласными для обозначения ударного слога (á, é, í, ó, ú).
  3. Диерезис: две точки над ‘u’ (ü) используются в сочетаниях ‘gue’ и ‘gui’, чтобы показать, что ‘u’ произносится (pingüino [пингуино]).
  4. Перевернутые знаки пунктуации: в испанском языке вопросительный и восклицательный знаки ставятся не только в конце предложения, но и в начале в перевернутом виде (¿Cómo estás? ¡Qué bien!).
  5. Лигатуры: хотя официально не являются частью алфавита, в испанском встречаются лигатуры æ и œ в некоторых заимствованных словах.

Прописные буквы испанского алфавита

Умение писать прописными буквами очень важно для школьников, особенно при подготовке к обучению в испанской школе. Несмотря на то, что мы часто используем печатный текст, навык красивого и разборчивого письма от руки все еще высоко ценится в образовательной системе.

 

прописные буквы в испанском

Для эффективной тренировки письма рекомендуется использовать специальные прописи, которые помогут вам освоить правильное написание испанских букв.

Обращайте особое внимание на наклон букв при письме: в испанском языке он обычно небольшой, что придает почерку аккуратный и сбалансированный вид.

Оцените статью
Испанский язык
Добавить комментарий