Местоимения в испанском языке: таблица личных местоимений с переводом

Какова роль местоимений в языке в целом, если не ограничиваться чисто испанским?

Представьте, что вы рассказываете историю о своем друге Хуане. Без местоимений вам пришлось бы постоянно повторять его имя: «Хуан пошел в магазин. Хуан купил хлеб. Потом Хуан вернулся домой.»

Местоимения — это слова, которые заменяют имена и названия в нашей речи. Они помогают нам говорить плавно и естественно, избегая утомительных повторов. С помощью местоимений мы можем указывать на людей или предметы, не называя их каждый раз по имени.

С местоимениями наша история о Хуане будет звучать намного лучше: «Хуан пошел в магазин. Он купил хлеб. Потом он вернулся домой.» Таким образом язык экономит место в пространстве, экономит ваши силы для выражения той или иной мысли.

Личные местоимения

В испанском языке есть много различных местоимений, некоторые из которых являются производными от личных местоимений в именительном падеже (кто? что?). Поэтому очень важно твердо знать личные местоимения и не путать их с другими формами.

Скачать таблицу «Личные местоимения в испанском языке» в формате pdf

Разберём подробно каждое из них:

Yo (я) — это местоимение вы будете использовать, говоря о себе.
Пример: Yo hablo español. (Я говорю по-испански.)

Tú (ты) — неформальное обращение к одному человеку.
Пример: ¿ hablas inglés? (Ты говоришь по-английски?)

Él (он) — используется для обозначения мужчины или предмета, явления в мужском роде.
Пример: Él es mi amigo. (Он мой друг.)

Ella (она) — используется для обозначения женщины или предмета, явления в женском роде.
Пример: Ella es mi amiga. (Она моя подруга.)

Usted (Вы) — вежливая, формальная форма обращения к одному человеку.
Пример: ¿Usted habla francés? (Вы говорите по-французски?)

Nosotros/Nosotras (мы) — множественное число первого лица. Nosotros для группы, где есть хотя бы один мужчина, nosotras — для группы, состоящей только из женщин.
Пример: Nosotros estudiamos español. (Мы изучаем испанский.)

Vosotros/Vosotras (вы = ты + ты) — ты во множественном числе, неформальное обращение к группе людей. Используется в Испании.
Пример: ¿Venís vosotros a la fiesta? (Вы придете на вечеринку?)

Ellos (они) — множественное число для группы, где есть хотя бы один мужчина.
Пример: Ellos son mis amigos. (Они мои друзья.)

Ellas (они) — множественное число для группы, состоящей только из женщин.
Пример: Ellas son mis amigas. (Они мои подруги.)

Ustedes (Вы, вы) — множественное число, формальное обращение к группе людей.
Пример: ¿Vienen ustedes  a la fiesta? (Вы придете на вечеринку?)

Прослушайте личные местоимения в испанском yo, tú, él, ella, usted, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas, ustedes:

*Ustedes используется в Латинской Америке вместо vosotros/vosotras для обращения к группе людей.

Не путайте «él» (он) и определенный артикль «el». Местоимение «él» всегда пишется с ударением, а артикль — без.

Когда личные местоимения можно не ставить

В испанском языке личные местоимения часто опускаются, так как окончания глаголов уже указывают на лицо и число. Снова проявляется закон экономии языка.

а) В простых утвердительных или отрицательных предложениях:

Voy al mercado. (Иду на рынок.)
No tengo hambre ahora. (Не хочу есть сейчас.)

б) В вопросах:

¿Vienes a la fiesta? (Придешь на вечеринку?)
¿Han terminado el trabajo? (Они закончили работу?)

в) В ответах на вопросы:

¿Hablas español? — Sí, hablo español. (Говоришь по-испански? — Да, говорю по-испански.)

В случаях, когда есть противопоставление или нужно подчеркнуть, кто именно выполняет действие, личные местоимения обычно не опускаются. Это помогает избежать неоднозначности и усиливает смысл высказывания.

Примеры:

Yo hablo español, pero él habla francés. (Я говорю по-испански, а он говорит по-французски.)
Tú vas al cine y yo me quedo en casa. (Ты идешь в кино, а я остаюсь дома.)
Ellos viven en Madrid, nosotros en Barcelona. (Они живут в Мадриде, а мы в Барселоне.)

Местоимения usted и ustedes часто сохраняются в речи, особенно в следующих случаях:

a) Для выражения уважения или в формальных ситуациях:

¿Desea usted algo más, señor? (Вы желаете что-нибудь еще, сэр?)
Ustedes pueden pasar por aquí, por favor. (Вы можете пройти здесь, пожалуйста.)

б) Чтобы избежать двусмысленности, так как формы глагола для usted/ustedes совпадают с формами для él/ella/ellos/ellas:

¿Tiene usted hijos? (У Вас есть дети?)
Без usted это может быть понято как «У него/нее есть дети?»

Помните, что использование или опущение личных местоимений может зависеть от контекста, региона и личного стиля говорящего. С практикой вы научитесь чувствовать, когда их использование необходимо, а когда можно обойтись без них.

Сокращения Ud./Vd. и Uds./Vds.

В испанском языке для формального обращения к одному или нескольким людям используются местоимения usted и ustedes. Эти местоимения часто сокращают для удобства письма.

1.Usted сокращается как Ud. или Vd.

2.Ustedes сокращается как Uds. или Vds.

Эти сокращения происходят из-за исторического использования и практических соображений:

Vd. и Vds. происходят от старой формы Vuestra Merced (Ваше Милосердие), которое использовалось для уважительного обращения. Со временем форма сократилась до Vd. и Vds.

Ud. и Uds. — это более современные сокращения, которые стали широко использоваться благодаря своей краткости и удобству.

Эти сокращения всегда пишутся с большой буквы, поскольку они представляют формальные обращения, которые в испанском языке требуют уважения и официальности.

Падежи личных местоимений

Личные местоимения в испанском языке, как и в русском, изменяются по падежам. В испанском языке традиционно выделяют четыре падежа личных местоимений:

  1. Именительный падеж (Nominativo): используется для подлежащего в предложении.
  2. Винительный падеж (Acusativo): используется для прямого дополнения (complemento directo). Например: Te amo. Я тебя люблю.
  3. Дательный падеж (Dativo): используется для косвенного дополнения (complemento indirecto). Например: Le escribo. Ему пишу.
  4. Падеж с предлогом (Preposicional): используется после предлогов. Например: El regalo es para mí. Подарок для меня.
  5. Притяжательный падеж (Posesivo): соответствует притяжательным местоимениям mío, tuyo, suyo.

В испанском языке личные местоимения делятся на ударные и безударные формы. Это деление важно для понимания, как и где используются местоимения в предложении.

Ударные формы (pronombres tónicos)

Ударные местоимения акцентируются и обычно используются в следующих случаях:

  1. В подлежащем:
    Yo estudio español. (Я изучаю испанский.)
    Ella es profesora. (Она преподавательница.)
  2. После предлогов:
    Esto es para . (Это для меня.)
    Vamos con él. (Мы идем с ним.)
  3. Для усиления или контраста:
    Yo lo hice, no . (Это сделал я, а не ты.)

Безударные формы (pronombres átonos)

Безударные местоимения не акцентируются и обычно употребляются:

  1. В качестве прямых и косвенных дополнений:
    Me gusta el chocolate. (Мне нравится шоколад.)
    Lo vi ayer. (Я его видел вчера.)
    Te doy el libro. (Я даю тебе книгу.)
  2. С возвратными глаголами:
    Me levanto temprano. (Я встаю рано.)
    Se baña todos los días. (Он/она принимает ванну каждый день.)

Также к местоимениям относятся:

  1. Указательные: указывают на конкретные объекты или лица (este, ese — этот, тот).
  2. Вопросительные: используются для формирования вопросов (¿qué?, ¿quién? — что, кто).
  3. Неопределенные: указывают на неопределенные объекты или лица (alguien, algo, ninguno — кто-то, что-то, никакой).

УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1: Замена лиц и предметов на личные местоимения

Замените выделенные слова личными местоимениями.

1.María está leyendo un libro.
2.El coche es nuevo.
3.Juan y yo vamos al cine.
4.Los estudiantes estudian mucho.
5.La casa es grande.
6.Mi hermano y yo somos altos.
7.Ana y tú son amigas.
8.El perro está en el jardín.
9.Los niños juegan en el parque.
10.Mi madre cocina muy bien.

Упражнение 2: Перевод с русского на испанский

Переведите предложения на испанский язык, используя соответствующие личные местоимения.

1.Я люблю читать.
2.Ты говоришь по-испански.
3.Он играет в футбол.
4.Мы учимся в университете.
5.Вы (мн. ч.) работаете вместе.
6.Она смотрит телевизор.
7.Они (муж.) живут в Испании.
8.Мы (жен.) пьем кофе.
9.Ты (ед. ч.) готовишь ужин.
10.Они (жен.) идут в магазин.

Упражнение 3: Использование местоимений в контексте

Вставьте правильное личное местоимение в каждое предложение.

1.__ soy el nuevo estudiante.
2.¿Dónde está __ (ты)?
3.__ (она) quiere ir al cine.
4.__ (мы) vamos de vacaciones.
5.¿__ (вы, мн. ч.) tienen tiempo mañana?
6.__ (он) juega al baloncesto.
7.__ (я) tengo una pregunta.
8.¿__ (вы, ед. ч.) está ocupado?
9.__ (они, жен.) son muy simpáticas.
10.__ (ты) comes con nosotros hoy.

Ответы:

Упражнение 1:
1.Ella está leyendo un libro.
2.Él es nuevo.
3.Nosotros vamos al cine.
4.Ellos estudian mucho.
5.Ella es grande.
6.Nosotros somos altos.
7.Vosotras sois amigas.
8.Él está en el jardín.
9.Ellos juegan en el parque.
10.Ella cocina muy bien.

Упражнение 2:
1.Yo amo leer.
2.Tú hablas español.
3.Él juega al fútbol.
4.Nosotros estudiamos en la universidad.
5.Vosotros trabajáis juntos.
6.Ella ve la televisión.
7.Ellos viven en España.
8.Nosotras bebemos café.
9.Tú cocinas la cena.
10.Ellas van al supermercado.

Упражнение 3:
1.Yo soy el nuevo estudiante.
2.¿Dónde estás tú?
3.Ella quiere ir al cine.
4.Nosotros vamos de vacaciones.
5.¿Vosotros tenéis tiempo mañana?
6.Él juega al baloncesto.
7.Yo tengo una pregunta.
8.¿Tú estás ocupado?
9.Ellas son muy simpáticas.
10.Tú comes con nosotros hoy.

Оцените статью
Испанский язык
Добавить комментарий