Глагол «andar» (ходить, идти, передвигаться) – один из базовых и часто используемых глаголов в испанском языке. Он относится к нерегулярным глаголам первого спряжения и имеет некоторые особенности спряжения в определенных временах.
Особенностью глагола «andar» является его нерегулярность в Pretérito Indefinido (простом прошедшем времени), где он имеет особую основу «anduv-«. Также «andar» может использоваться как вспомогательный глагол в конструкциях с герундием для выражения продолженного действия или привычки.
Выражения с глаголом «andar»
- andar + a pie/en bicicleta/a caballo — ходить пешком/ездить на велосипеде/верхом на лошади
- andar + distancia — andar cinco kilómetros (пройти пять километров)
- andar + con + persona — andar con amigos (ходить с друзьями)
- andar + por + lugar — andar por el parque (гулять по парку)
- andar + gerundio — andar buscando (искать, находиться в поисках), andar diciendo (говорить, распространять слухи)
- andar + adjetivo — andar preocupado (быть обеспокоенным), andar cansado (быть уставшим)
- ¿Cómo andas? — Как дела? Как поживаешь?
- andar mal/bien — плохо/хорошо себя чувствовать, быть в плохом/хорошем состоянии
- andar con cuidado — быть осторожным
- ¡Ándale! — Давай! (используется в Мексике как побуждение к действию)
Формы спряжения ANDAR
Indicativo
Глагол «andar» происходит от латинского глагола «ambulare» (ходить, прогуливаться), который со временем упростился фонетически. В процессе эволюции латинского языка к испанскому произошло упрощение «ambulare» → «amlare» → «andare» → «andar». От этого же корня произошли такие слова как «andante» (идущий), «andadura» (походка), «andante» (прогулка) и многие другие.
Subjuntivo
Condicional
Imperativo
Formas No Personales
andar
haber andado
andando
habiendo andado
andado
Синонимы и альтернативные выражения
В зависимости от контекста, вместо «andar» могут использоваться: «caminar» (идти пешком — более нейтральное значение), «pasear» (прогуливаться, гулять), «ir» (идти, направляться), «moverse» (двигаться), «circular» (циркулировать, передвигаться), «desplazarse» (перемещаться). В значении «быть в определенном состоянии» могут использоваться глаголы «estar» или «encontrarse». В Латинской Америке, особенно в Мексике, используется производное «ándele» или «ándale» как междометие для побуждения или согласия.
Примеры с переводом на русский
Presente (Настоящее время)
- Cuando estoy en Perú, ando por los senderos incas todos los días. Когда я нахожусь в Перу, я хожу по тропам инков каждый день.
- Los turistas andan con precaución en las partes más estrechas del camino. Туристы ходят с осторожностью на самых узких участках пути.
Pretérito perfecto (Прошедшее совершенное время)
- Esta semana he andado más de cincuenta kilómetros por la Cordillera Blanca. На этой неделе я прошёл/прошла более пятидесяти километров по Кордильера-Бланка.
- Los alpinistas han andado toda la noche para llegar a la cumbre al amanecer. Альпинисты шли всю ночь, чтобы достичь вершины на рассвете.
Pretérito indefinido (Прошедшее простое время)
- Ayer anduve hasta el mirador para ver el Valle Sagrado de los Incas. Вчера я дошёл/дошла до смотровой площадки, чтобы увидеть Священную долину инков.
- Durante la expedición, anduvimos por glaciares y terrenos difíciles. Во время экспедиции мы шли по ледникам и сложной местности.
Pretérito imperfecto (Прошедшее несовершенное время)
- Mientras el sol se ponía, nosotros andábamos por las orillas del Lago Titicaca. Пока садилось солнце, мы шли по берегам озера Титикака.
- De niño, andaba descalzo por los caminos de montaña en Bolivia. В детстве я ходил босиком по горным тропам в Боливии.
Futuro simple (Будущее простое время)
- Mañana andaré por la ruta hacia Machu Picchu al amanecer. Завтра я пойду по маршруту к Мачу-Пикчу на рассвете.
- Los montañistas andarán con crampones en las zonas con hielo. Альпинисты будут ходить с кошками в зонах со льдом.
Condicional simple (Условное наклонение)
- Si no hubiera tanta niebla, andaría hasta la cima del Aconcagua. Если бы не было столько тумана, я пошёл/пошла бы до вершины Аконкагуа.
- Con mejor equipo, andaríamos más rápido por los terrenos rocosos. С лучшим снаряжением мы шли бы быстрее по скалистой местности.
Presente de subjuntivo (Настоящее время сослагательного наклонения)
- Es importante que andes con un guía experimentado en estas montañas. Важно, чтобы ты ходил(а) с опытным гидом в этих горах.
- El guía recomienda que andemos en silencio para no espantar a la fauna local. Гид рекомендует, чтобы мы шли тихо, чтобы не спугнуть местную фауну.
Imperativo (Повелительное наклонение)
- Anda despacio por este tramo, es muy resbaladizo. Иди медленно по этому участку, он очень скользкий.
- Andad en fila india para evitar desprendimientos de rocas. Идите друг за другом, чтобы избежать камнепадов.
Gerundio (Герундий)
- Estamos andando por la Ruta de los Siete Lagos en la Patagonia argentina. Мы идём по Маршруту семи озёр в аргентинской Патагонии.
- Siguen andando a pesar del mal tiempo en la cordillera. Они продолжают идти, несмотря на плохую погоду в горной цепи.
Infinitivo compuesto (Сложный инфинитив)
- Después de haber andado diez horas, llegamos al refugio en la montaña. После того, как мы прошли десять часов, мы добрались до горного приюта.
- El haber andado por el Camino del Inca me dejó recuerdos inolvidables. То, что я прошёл/прошла по Тропе инков, оставило мне незабываемые воспоминания.