Глагол «creer» (верить, считать, полагать) относится к правильным глаголам второго спряжения с окончанием -er и имеет ряд особенностей при спряжении и использовании.
Особенностью глагола «creer» является наличие дифтонга «ee» при спряжении в некоторых формах, что требует специального внимания при письме и произношении. Например, в форме presente de indicativo: yo creo, tú crees, él cree, nosotros creemos, vosotros creéis, ellos creen. Другая особенность – различие в значении и использовании в зависимости от предлогов и контекста.
Выражения с глаголом «creer»
- creer + que + предложение — creer que es verdad (считать, что это правда), creer que viene mañana (думать, что он приходит завтра)
- creer en + существительное — creer en Dios (верить в Бога), creer en la humanidad (верить в человечество)
- creerse + прилагательное/существительное — creerse listo (считать себя умным), creerse el mejor (считать себя лучшим)
- creer a + человек — creer a un amigo (верить другу, доверять его словам)
- no creer — не верить, сомневаться
- hacer creer — заставлять поверить, внушать
- creer conveniente — считать целесообразным
- dar crédito — верить, доверять (буквально: давать кредит доверия)
- no puedo creerlo — не могу в это поверить
- ya lo creo — ещё бы, конечно (выражение сильного утверждения)
Синонимы
В зависимости от контекста и оттенков значения, вместо «creer» могут использоваться: «pensar» (думать) — когда подчеркивается процесс размышления; «considerar» (считать, рассматривать) — более формальный вариант выражения мнения; «estimar» (полагать, оценивать) — часто в официальном или деловом контексте; «suponer» (предполагать) — когда есть элемент неуверенности; «juzgar» (судить, оценивать) — когда подразумевается оценочное суждение; «opinar» (полагать, иметь мнение) — когда подчеркивается субъективность мнения; «confiar» (доверять) — в контексте веры в человека или явление; «tener fe» (иметь веру) — особенно в религиозном контексте.
Формы спряжения глагола «creer»
Indicativo
Subjuntivo
Глагол «creer» происходит от латинского «credere», что означало «верить, доверять, давать взаймы». Этот латинский корень также дал начало многим другим словам в романских языках, связанным с понятиями веры, доверия и кредита. В староиспанском языке форма была «creder», которая постепенно эволюционировала в современное «creer». Интересно, что от того же латинского корня происходят такие слова, как «crédito» (кредит), «credencial» (удостоверение), «credibilidad» (достоверность), «credo» (кредо, символ веры), подчеркивая связь между понятиями веры и финансового доверия. В современном испанском языке от глагола «creer» образовано множество производных слов: «creencia» (вера, верование), «creyente» (верующий), «creíble» (правдоподобный), «increíble» (невероятный).
Condicional
Imperativo
Formas No Personales
creer
haber creído
creyendo
habiendo creído
creído
Сохраните и напечатайте таблицу со всеми спряжениями глагола «creer» в формате PDF на странице А4.
Примеры
Presente
- Creo que el festival Tbilisoba es el más importante de la capital georgiana. — Я думаю, что фестиваль Тбилисоба — самый важный в грузинской столице.
- Tú crees que la mejor época para visitar los festivales de Georgia es en otoño. — Ты считаешь, что лучшее время для посещения фестивалей Грузии — осень.
- La gente local cree firmemente en la importancia de preservar sus tradiciones culturales. — Местные жители твердо верят в важность сохранения своих культурных традиций.
- Nosotros creemos que los festivales de vino en Kakheti muestran la verdadera alma de Georgia. — Мы считаем, что винные фестивали в Кахетии показывают настоящую душу Грузии.
- Los organizadores creen que este año el Festival de Arte de Batumi atraerá a más turistas internacionales. — Организаторы считают, что в этом году Фестиваль искусств в Батуми привлечет больше иностранных туристов.
Pretérito Perfecto
- He creído siempre que la música tradicional georgiana es una de las más hermosas del mundo. — Я всегда считал(а), что традиционная грузинская музыка — одна из самых красивых в мире.
- ¿Has creído alguna vez en las leyendas que cuentan durante el festival de Berikaoba? — Ты когда-нибудь верил(а) в легенды, которые рассказывают во время фестиваля Берикаоба?
- Los turistas han creído erróneamente que todos los festivales incluyen degustaciones de vino. — Туристы ошибочно полагали, что все фестивали включают дегустации вина.
Pretérito Indefinido
- Después de asistir al Festival de Folklore, creí entender mejor el alma georgiana. — После посещения Фольклорного фестиваля я подумал(а), что лучше понимаю грузинскую душу.
- Tú creíste que el Festival de la Cosecha sería pequeño, pero fue impresionante. — Ты думал(а), что Фестиваль урожая будет маленьким, но он оказался впечатляющим.
- Los participantes creyeron que la lluvia arruinaría el festival, pero mejoró el tiempo. — Участники подумали, что дождь испортит фестиваль, но погода улучшилась.
- Nosotros creímos ver a un famoso cantante georgiano en el Festival de Música de Tbilisi. — Мы подумали, что видели известного грузинского певца на Музыкальном фестивале в Тбилиси.
Pretérito Imperfecto
- De niño, creía que los bailes tradicionales de Georgia eran mágicos. — В детстве я верил(а), что традиционные грузинские танцы волшебные.
- Tú creías que el Festival de la Vendimia en Telavi sólo duraba un día, pero son tres. — Ты думал(а), что Фестиваль сбора винограда в Телави длится только один день, но это три дня.
- La gente local creía firmemente en los rituales que ahora forman parte de sus festivales. — Местные жители твердо верили в ритуалы, которые сейчас являются частью их фестивалей.
Futuro Simple
- Creeré en las historias sobre el festival Chiakokonoba cuando las vea con mis propios ojos. — Я поверю в истории о фестивале Чиакоконоба, когда увижу их своими глазами.
- Creerás en la magia de la polifonía georgiana cuando la escuches en vivo durante el festival. — Ты поверишь в магию грузинской полифонии, когда услышишь её вживую во время фестиваля.
- Los visitantes creerán que han viajado al pasado durante el Festival Medieval de Sighnaghi. — Посетители подумают, что они путешествовали в прошлое во время Средневекового фестиваля в Сигнахи.
Condicional
- Creería en esa antigua leyenda si la contaran durante el ritual del festival. — Я бы поверил(а) в эту древнюю легенду, если бы её рассказали во время ритуала фестиваля.
- Tú creerías en la importancia del vino para la cultura georgiana si asistieras a Rtveli. — Ты бы поверил(а) в важность вина для грузинской культуры, если бы посетил(а) Ртвели.
- Ellos creerían más fácilmente en estos cuentos tradicionales si participaran en el festival. — Они бы легче поверили в эти традиционные рассказы, если бы поучаствовали в фестивале.
Imperativo
- Cree en la hospitalidad georgiana y acepta su invitación al festival familiar. — Верь в грузинское гостеприимство и прими их приглашение на семейный фестиваль.
- No creas todo lo que te cuentan sobre la competencia de bebida en el festival. — Не верь всему, что тебе рассказывают о соревновании по питью на фестивале.
- Creed en la autenticidad de estas celebraciones; son parte de su identidad. — Верьте в подлинность этих празднований; они являются частью их самобытности.
Subjuntivo Presente
- Es importante que creas en el valor cultural de estos festivales tradicionales. — Важно, чтобы ты верил(а) в культурную ценность этих традиционных фестивалей.
- El guía sugiere que creamos en las historias que los ancianos cuentan durante Shuamtoba. — Гид предлагает, чтобы мы верили историям, которые старейшины рассказывают во время Шуамтоба.
- Quieren que nosotros creamos en la importancia de mantener viva la tradición del festival Berikaoba. — Они хотят, чтобы мы верили в важность сохранения традиции фестиваля Берикаоба.
Perífrasis verbal
- Voy a creer en la leyenda del Festival de Primavera cuando vea la ceremonia completa. — Я поверю в легенду Весеннего фестиваля, когда увижу полную церемонию.
- Acabo de creer en la autenticidad de estas danzas después de ver su origen histórico. — Я только что поверил(а) в подлинность этих танцев после того, как увидел(а) их историческое происхождение.
- Debes creer en la sinceridad de su invitación al festival familiar; es un gran honor. — Ты должен/должна верить в искренность их приглашения на семейный фестиваль; это большая честь.