Многие формы глагола «venir» (приходить, прибывать) настолько отличаются от начальной формы, что кажутся совершенно новыми словами.
Перевод глагола «venir»: приходить, прибывать, приезжать
Метод запоминания форм глагола «venir»
- Сначала выпишите формы в три столбца без местоимений: «vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen» (Presente de Indicativo); «he venido, has venido, ha venido, hemos venido, habéis venido, han venido» (Pretérito Perfecto Compuesto); «vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron» (Pretérito Indefinido).
- Затем систематически проговаривайте их вслух, подобно стихотворению, обращая внимание на ритмический рисунок и корректное произношение каждой формы.
Такой метод обучения, когда вы сначала записываете формы глагола, а потом проговариваете их вслух, помогает запоминать информацию сразу несколькими способами – через письмо и через произношение. Это делает запоминание намного эффективнее и быстрее, что особенно важно в случае с глаголом «venir», поскольку его формы часто совсем не похожи на исходную форму и могут восприниматься как полностью новые слова.
Спряжение глагола «venir» в таблицах
Indicativo
Condicional
Imperativo
При выражении прибытия вместо «venir» часто используют «llegar» для акцента на достижении пункта назначения, «acercarse» при обозначении приближения, а «aparecer» для внезапного появления. В разговорной речи встречается «presentarse» в значении появления в определенном месте, а «regresar» подчеркивает возвращение.
Subjuntivo
Formas No Personales
venir
haber venido
viniendo
habiendo venido
venido
venirse
Глагол «venir» происходит от латинского «venire» (приходить, прибывать). В современном испанском языке он обозначает движение по направлению к говорящему или в место, где находится говорящий.
Важно отметить, что применительно к испанским глаголам правильнее использовать термин «спряжение глагола venir» (или «conjugación del verbo venir» по-испански), а не «склонение глагола», так как в испанском языке глаголы изменяются по лицам, числам, временам и наклонениям, но не склоняются.
Примеры использования
- venir a + инфинитив — приходить, чтобы что-то сделать
- venir de + существительное — приходить/приезжать из (какого-то места)
- venir con — приходить с (кем-то)
- venirse — переезжать, присоединяться
- venir bien/mal — подходить/не подходить (о размере, ситуации)
- venir en — приезжать на (транспортном средстве)
- venir por — приходить за (чем-то/кем-то)
- ¿De dónde vienes? — Откуда ты?
- Presente: «Vengo a estudiar español» — Я прихожу изучать испанский
- Pretérito Perfecto: «He venido muchas veces a este restaurante» — Я много раз приходил в этот ресторан
- Pretérito Indefinido: «Vine ayer por la tarde» — Я пришёл вчера днём
- Futuro: «Vendré mañana a las ocho» — Я приду завтра в восемь
Интересные факты
Глагол «venir» часто используется для выражения происхождения (как географического, так и в переносном смысле). Например, «Esta tradición viene de la época medieval» — Эта традиция происходит из средневековой эпохи.
В отличие от глагола «ir» (идти), который указывает на движение от говорящего, «venir» всегда указывает на движение к говорящему или в место, где находится говорящий, что создаёт важное смысловое различие при построении предложений.
Скачать спряжения глагола venir во всех формах в PDF
Список использованных источников:
- WordReference. Conjugación del verbo «venir» [Электронный ресурс]. URL: https://www.wordreference.com/conj/esverbs.aspx?v=venir (дата обращения: 29.03.2025).
- Reverso Conjugador. Conjugación del verbo «venir» en español [Электронный ресурс]. URL: https://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-venir.html (дата обращения: 29.03.2025).
- Real Academia Española (RAE). Diccionario panhispánico de dudas – Venir [Электронный ресурс]. URL: https://www.rae.es/dpd/venir (дата обращения: 29.03.2025).