В этой статье мы рассмотрим грамматические структуры, лексику, связанную со здоровьем, разговорные выражения и культурные элементы, присутствующие в этом диалоге.
Словарь к диалогу Евы и Карлоса
Приветствия и повседневные фразы
- ¿Quieres un café? — Хочешь кофе?
- No, gracias — Нет, спасибо
- ¿Qué haces todavía en pijama? — Что ты всё ещё делаешь в пижаме?
- Vete con ella — Иди с ней
- ¡Qué mala cara tienes! — Какой у тебя плохой вид!
- ¿Qué te pasa? — Что с тобой?
Здоровье и болезнь
- Me encuentro fatal — Я чувствую себя ужасно
- Me duele muchísimo la cabeza — У меня очень сильно болит голова
- ¿Por qué no te tomas una aspirina? — Почему бы тебе не принять аспирин?
- Ya me he tomado dos — Я уже приняла две
- No me hacen efecto — Они не действуют на меня
- ¿Tienes termómetro? — У тебя есть термометр?
- Tienes fiebre — У тебя температура
- Tengo 38 — У меня 38
- Me duele el cuello — У меня болит шея
- Me duele la garganta — У меня болит горло
- Me duele la espalda — У меня болит спина
- Me duele todo el cuerpo — У меня болит всё тело
- Tienes gripe — У тебя грипп
- Estás fatal — Ты ужасно себя чувствуешь
- Algo para la tos — Что-нибудь от кашля
Планы и договорённости
- Has quedado con Lucía — Ты договорился с Люсией
- Ver la exposición — Посмотреть выставку
- Viene con nosotros — Она идёт с нами
- Hemos quedado en la puerta del museo — Мы договорились встретиться у входа в музей
- Dentro de media hora — Через полчаса
- Yo no voy — Я не пойду
- Podemos ir otro día — Мы можем пойти в другой день
- Ahora la llamo — Сейчас я ей позвоню
Предложения помощи
- ¿Puedo hacer algo? — Могу я что-нибудь сделать?
- De verdad, dime ¿qué puedo hacer? — Правда, скажи мне, что я могу сделать?
- Ahora mismo te vas a la cama — Сейчас же иди в постель
- ¿Recoges el desayuno? — Ты уберёшь завтрак?
- Pues claro — Конечно
- Dime qué más puedo hacer — Скажи мне, что ещё я могу сделать
- ¿Qué hago? — Что мне делать?
Покупки и поручения
- Baja por leche y café al súper — Сходи за молоком и кофе в супермаркет
- Haz una lista — Составь список
- Vete al mercado — Сходи на рынок
- Compras naranjas, manzanas, peras, pescado y verduras — Купи апельсины, яблоки, груши, рыбу и овощи
- Vete a la farmacia — Сходи в аптеку
Другие полезные выражения
- Soy médico en prácticas, pero médico — Я врач-практикант, но всё же врач
- ¿Y tú crees? — А ты думаешь?
- ¿Y qué hago, doctor? — И что мне делать, доктор?
- ¿Por qué no te vas a la cama y te acuestas? — Почему бы тебе не пойти и не лечь в постель?
- No sé — Не знаю
- ¿Y tus padres? — А твои родители?
- Están de viaje — Они в поездке
- No, no importa — Нет, неважно
- Que me encuentro bien — Я чувствую себя хорошо
- Bueno, vale — Ну, хорошо
- Primero… Segundo… — Во-первых… Во-вторых…
- Tráeme papel y boli — Принеси мне бумагу и ручку
- Lo apunto todo — Я запишу всё
Расшифровка видео
Eva: ¿Quieres un café?
Carlos: No, gracias. ¿Qué haces todavía en pijama?
Eva: Has quedado con Lucía para ver la exposición, ¿verdad?
Carlos: Sí, viene con nosotros, pero hemos quedado en la puerta del museo dentro de media hora.
Eva: Buf, yo no voy. Vete con ella.
Carlos: ¡Qué mala cara tienes! ¿Qué te pasa?
Eva: Me encuentro fatal. Me duele muchísimo la cabeza.
Carlos: ¿Por qué no te tomas una aspirina?
Eva: Ya me he tomado dos, pero nada, no me hacen efecto.
Carlos: ¿Tienes termómetro? Creo que tienes fiebre.
Eva: Tengo 38. Además me duele muchísimo el cuello y la garganta, y la espalda… me duele todo el cuerpo.
Carlos: Tienes gripe.
Eva: ¿Tú crees?
Carlos: Soy médico en prácticas, pero médico.
Eva: ¿Y qué hago, doctor?
Carlos: ¿Por qué no te vas a la cama y te acuestas?
Eva: No sé.
Carlos: ¿Y tus padres?
Eva: Están de viaje.
Carlos: ¿Puedo hacer algo?
Eva: No.
Carlos: Eva. De verdad, dime ¿qué puedo hacer?
Eva: No, no. No importa.
Carlos: Ahora mismo te vas a la cama.
Eva: ¿Recoges el desayuno?
Carlos: Pues claro, pero dime qué más puedo hacer.
Eva: No, nada. Vete con Lucía a ver la exposición.
Carlos: Podemos ir otro día. Ahora la llamo.
Eva: No, de verdad. Que me encuentro bien.
Carlos: Eva. Estás fatal. Dime, ¿qué hago?
Eva: Bueno, vale. Baja por leche y café al súper, por favor. Ah, y después haz una lista y vete al mercado. Compras naranjas, manzanas, peras, pescado y verduras.
Eva: Ah, y después vete a la farmacia por algo para la tos.
Carlos: Y después…
Eva: ¡Espera! Primero llamo a Lucía. Segundo, tráeme papel y boli y lo apunto todo.
Carlos: Lucía, Eva está enferma…
Показать перевод
Ева: Хочешь кофе? Карлос: Нет, спасибо. Что ты ещё в пижаме делаешь? Ева: Ты же договорился с Люсией пойти на выставку, верно? Карлос: Да, она идёт с нами, но мы договорились встретиться у входа в музей через полчаса. Ева: Уф, я не пойду. Иди с ней. Карлос: Какой у тебя нездоровый вид! Что случилось? Ева: Я чувствую себя ужасно. У меня сильно болит голова. Карлос: Почему бы тебе не принять аспирин? Ева: Я уже приняла две таблетки, но ничего, они не действуют. Карлос: У тебя есть градусник? Думаю, у тебя жар. Ева: У меня 38. К тому же, у меня сильно болит шея и горло, и спина… у меня всё тело болит. Карлос: У тебя грипп. Ева: Ты думаешь? Карлос: Я врач-практикант, но всё же врач. Ева: И что мне делать, доктор? Карлос: Почему бы тебе не пойти в постель и не лечь? Ева: Не знаю. Карлос: А твои родители? Ева: Они в отъезде. Карлос: Могу я что-нибудь сделать? Ева: Нет. Карлос: Ева. Правда, скажи мне, что я могу сделать? Ева: Нет, нет. Неважно. Карлос: Сейчас же иди в кровать. Ева: Уберёшь завтрак? Карлос: Конечно, но скажи, что ещё я могу сделать. Ева: Нет, ничего. Иди с Люсией на выставку. Карлос: Мы можем пойти в другой день. Сейчас я ей позвоню. Ева: Нет, правда. Я в порядке. Карлос: Ева. Ты в ужасном состоянии. Скажи, что мне делать? Ева: Ну, ладно. Сходи за молоком и кофе в супермаркет, пожалуйста. Ах, и потом составь список и сходи на рынок. Купи апельсины, яблоки, груши, рыбу и овощи. Ева: Ах, и потом зайди в аптеку за чем-нибудь от кашля. Карлос: А потом… Ева: Подожди! Во-первых, я позвоню Люсии. Во-вторых, принеси мне бумагу и ручку, и я всё запишу. Карлос: Люсия, Ева заболела…Грамматический анализ диалога Евы и Карлоса
Использование времён
- Presente de Indicativo (Настоящее время) — используется для описания текущих состояний и действий:
- «Me encuentro fatal» — Я чувствую себя ужасно
- «Me duele muchísimo la cabeza» — У меня очень болит голова
- «¿Qué te pasa?» — Что с тобой?
- «¿Qué haces todavía en pijama?» — Что ты всё ещё делаешь в пижаме?
- Pretérito Perfecto Compuesto (Сложное прошедшее время) — для действий, связанных с настоящим:
- «Has quedado con Lucía» — Ты договорился с Люсией
- «Hemos quedado en la puerta» — Мы договорились у входа
- «Ya me he tomado dos» — Я уже приняла две
- Imperativo (Повелительное наклонение) — для советов и просьб:
- «Vete con ella» — Иди с ней
- «Dime qué más puedo hacer» — Скажи мне, что ещё я могу сделать
- «Baja por leche y café» — Сходи за молоком и кофе
- «Haz una lista» — Составь список
- «Compras naranjas…» — Купи апельсины…
Конструкции для выражения боли и недомогания
- Конструкция «doler» (болеть) — обратите внимание на спряжение:
- «Me duele la cabeza» — У меня болит голова (единственное число)
- «Me duelen las piernas» — У меня болят ноги (множественное число)
- Выражение состояния с «encontrarse»:
- «Me encuentro fatal» — Я чувствую себя ужасно
- «Que me encuentro bien» — Я чувствую себя хорошо
Вопросительные конструкции
- Общие вопросы:
- «¿Quieres un café?» — Хочешь кофе?
- «¿Tienes termómetro?» — У тебя есть термометр?
- «¿Puedo hacer algo?» — Могу я что-нибудь сделать?
- Специальные вопросы (с вопросительными словами):
- «¿Qué haces todavía en pijama?» — Что ты всё ещё делаешь в пижаме?
- «¿Qué te pasa?» — Что с тобой?
- «¿Por qué no te tomas una aspirina?» — Почему бы тебе не принять аспирин?
- «¿Y qué hago, doctor?» — И что мне делать, доктор?
Модальные конструкции
- Возможность с «poder»:
- «¿Puedo hacer algo?» — Могу я что-нибудь сделать?
- «Podemos ir otro día» — Мы можем пойти в другой день
- Рекомендации и предложения:
- «¿Por qué no te tomas una aspirina?» — Почему бы тебе не принять аспирин?
- «¿Por qué no te vas a la cama y te acuestas?» — Почему бы тебе не пойти и не лечь в постель?
Отрицательные конструкции
- «No, gracias» — Нет, спасибо
- «Yo no voy» — Я не пойду
- «No me hacen efecto» — Они на меня не действуют
- «No, no importa» — Нет, неважно
Маркеры последовательности
- «Primero llamo a Lucía» — Сначала я позвоню Люсии
- «Segundo, tráeme papel y boli» — Во-вторых, принеси мне бумагу и ручку
Условные предложения
- «De verdad, dime ¿qué puedo hacer?» — Правда, скажи мне, что я могу сделать? (косвенный запрос)
Использование местоимений
- Личные местоимения-дополнения:
- «Me duele la cabeza» — У меня болит голова (me — косвенное дополнение)
- «No me hacen efecto» — Они не действуют на меня
- «La llamo» — Я позвоню ей (la — прямое дополнение женского рода)
- Указательные местоимения:
- «Lo apunto todo» — Я запишу всё (lo — указывает на всю информацию)
Упражнения
Упражнение 1: Конструкция «doler» (болеть)
Заполните пропуски, используя правильную форму глагола «doler» и соответствующее местоимение.
- A Carlos _________ las piernas después de correr.
- ¿A ti _________ el estómago cuando comes picante?
- A nosotros no _________ la espalda, pero _________ los brazos.
- A Eva _________ la cabeza y la garganta.
- A vosotros _________ los oídos cuando viajáis en avión.
- ¿A ellos _________ algo después del accidente?
- A mí _________ mucho la muela.
- A usted _________ el cuello, ¿verdad?
Упражнение 2: Imperativo (Повелительное наклонение)
Переведите следующие фразы на испанский язык, используя повелительное наклонение:
- Иди в аптеку! (tú, ir)
- Купите лекарство от кашля! (vosotros, comprar)
- Принеси мне стакан воды! (tú, traer)
- Позвоните врачу! (ustedes, llamar)
- Скажи мне правду! (tú, decir)
- Ложись в постель! (tú, acostarse)
- Не беспокойся! (tú, preocuparse, форма отрицания)
- Сделайте список покупок! (vosotros, hacer)
Упражнение 3: Pretérito Perfecto Compuesto (Сложное прошедшее время)
Составьте предложения, используя Pretérito Perfecto Compuesto с указанными словами:
- yo / ya / tomar / tres pastillas
- nosotros / quedar / con el médico / esta mañana
- tú / no / descansar / suficiente
- Eva / tener / fiebre / desde ayer
- vosotros / ¿ / comprar / las medicinas / ?
- ellos / no / venir / a la exposición
- usted / ¿ / hablar / con la enfermera / ?
- Carlos / preparar / una sopa / para Eva