Урок 1: Hola, ¿qué tal? (Привет, как дела?) — NEEM Básico

hola-que-tal-1 Видеокурс
Содержание

Ключевые фразы и выражения

Начните с изучения слов. Обратите внимание на их произношение и внимательно прослушайте озвученные примеры.

Приветствия и знакомство

  • Hola — Привет
  • ¿Qué tal? — Как дела?
  • Me llamo… — Меня зовут…
  • ¿Cómo te llamas? — Как тебя зовут?
  • Estoy bien / muy bien — Я хорошо / очень хорошо

Представление личной информации

  • Tengo … años — Мне … лет
  • Soy de… — Я из…
  • Vivo en… — Я живу в…
  • Soy… (профессия) — Я… (профессия)
  • Estudio… — Я изучаю…
  • Trabajo en… — Я работаю в…

Выражения родства

  • Mi familia — Моя семья
  • Mi madre se llama… — Мою маму зовут…
  • Mi marido se llama… — Моего мужа зовут…
  • Tengo una hija — У меня есть дочь
  • Soy hija única — Я единственная дочь
  • No tengo hermanos — У меня нет братьев и сестёр
  • Tengo un amigo/una amiga — У меня есть друг/подруга
  • Este es mi amigo/Esta es mi amiga — Это мой друг/моя подруга

Теперь можно перейти к просмотру самой серии:

Диалоги из видео «Hola, ¿qué tal?»

Диалог 1: Ева представляет себя

Eva: Hola, ¿qué tal? Me llamo Eva y tengo 22 años. Estudio comunicación audiovisual y vivo en Ponferrada con mi familia. Mi madre se llama Carmen.

(Привет, как дела? Меня зовут Ева, и мне 22 года. Я изучаю аудиовизуальные коммуникации и живу в Понферраде с моей семьей. Мою маму зовут Кармен.)

Диалог 2: Мама Евы представляется

Carmen: Hola, me llamo Carmen. Tengo 49 años. Soy abogada y trabajo por las mañanas en un despacho. Soy de Valladolid pero vivo en Ponferrada. Mi marido se llama Juan.

(Привет, меня зовут Кармен. Мне 49 лет. Я адвокат и работаю по утрам в офисе. Я из Вальядолида, но живу в Понферраде. Моего мужа зовут Хуан.)

Диалог 3: Отец Евы представляется

Juan: Hola, ¿qué tal? Me llamo Juan y tengo 47 años. Soy profesor de literatura en un instituto. Vivo en Ponferrada pero soy de León. Tengo una hija, Eva.

(Привет, как дела? Меня зовут Хуан, и мне 47 лет. Я преподаватель литературы в институте. Я живу в Понферраде, но я из Леона. У меня есть дочь, Ева.)

Диалог 4: Ева рассказывает о себе

  • Eva: Soy hija única. No tengo hermanos, pero sí que tengo amigos.
  • (Я единственная дочь. У меня нет братьев и сестер, но у меня есть друзья.)

Диалог 5: Встреча с подругой

  • Eva: Hola, Lucía.
  • Lucía: Hola, Eva. ¿Qué tal estás?
  • Eva: Bien, ¿y tú?
  • Lucía: Muy bien.
  • Eva: Esta es mi amiga Lucía.
  • Ева: Привет, Лусия.
  • Лусия: Привет, Ева. Как у тебя дела?
  • Ева: Хорошо, а у тебя?
  • Лусия: Очень хорошо.
  • Ева: Это моя подруга Лусия.)

Диалог 6: Лусия представляется

  • Lucía: Hola, ¿qué tal? Me llamo Lucía y tengo 22 años. Estudio empresariales. Mi familia es de Barcelona.
  • (Привет, как дела? Меня зовут Лусия, и мне 22 года. Я изучаю бизнес. Моя семья из Барселоны.)

Диалог 7: Подруга из Мексики

Lucía: Eva y yo tenemos una amiga mexicana.
Paulina: Hola. Soy Paulina. Tengo 21 años. Soy de Cuernavaca, pero ahora vivo en Ponferrada. Y tengo un amigo, se llama Javier.

(Лусия: У нас с Евой есть подруга из Мексики.
Паулина: Привет. Я Паулина. Мне 21 год. Я из Куэрнаваки, но сейчас живу в Понферраде. И у меня есть друг, его зовут Хавьер.)

Диалог 8: Встреча с Хавьером

  • Eva: Hola, ¿qué tal estás?
  • Javier: Hola, Eva.
  • Eva: Este es mi amigo Javier.

(Ева: Привет, как у тебя дела?
Хавьер: Привет, Ева.
Ева: Это мой друг Хавьер.)

Диалог 9: Знакомство с Хавьером

  • Eva: Javier, ¿cómo te llamas?
  • Javier: Hola a todos, me llamo Javier.
  • Eva: Javier, ¿cuántos años tienes?
  • Javier: Ah, vale. Me llamo Javier y tengo 25 años.
  • Javier: ¿Ahora la profesión? Soy médico en prácticas.
  • Eva: ¿De dónde eres?
  • Javier: De aquí.
  • Eva: De aquí. ¿De dónde?
  • Javier: De Ponferrada.
  • Javier: Y adiós!

(Ева: Хавьер, как тебя зовут?
Хавьер: Привет всем, меня зовут Хавьер.
Ева: Хавьер, сколько тебе лет?
Хавьер: А, хорошо. Меня зовут Хавьер, и мне 25 лет. Профессия? Я врач-практикант.
Ева: Откуда ты?
Хавьер: Отсюда.
Ева: Отсюда. Откуда?
Хавьер: Из Понферрады.

Хавьер: И до свидания!)

Грамматические темы

Представление себя — глагол «llamarse»

Когда мы хотим сказать, как нас зовут, мы используем глагол llamarse (называться):

Кто?Форма глаголаПример
Яme llamoMe llamo Eva
Тыte llamas¿Cómo te llamas?
Он/Онаse llamaMi madre se llama Carmen
Мыnos llamamosNos llamamos Juan y Carmen
Вы (несколько человек)os llamáis¿Cómo os llamáis?
Ониse llamanEllos se llaman Javier y Lucía

Глагол «tener» — иметь

Используется, когда мы говорим о возрасте, о том, что у нас есть:

Кто?Форма глаголаПример
ЯtengoTengo 22 años
Тыtienes¿Cuántos años tienes?
Он/ОнаtieneTiene una hija
МыtenemosTenemos una amiga mexicana
Вы (несколько человек)tenéis¿Tenéis hermanos?
ОниtienenTienen amigos

Глагол «ser» — быть (для постоянных характеристик)

Используется для описания профессий, национальностей, постоянных характеристик:

Кто?Форма глаголаПример
ЯsoySoy abogada
Тыeres¿De dónde eres?
Он/ОнаesEs de Barcelona
МыsomosSomos de León
Вы (несколько человек)sois¿Sois estudiantes?
ОниsonSon médicos

Глагол «vivir» — жить

Когда говорим о месте жительства:

Кто?Форма глаголаПример
ЯvivoVivo en Ponferrada
Тыvives¿Dónde vives?
Он/ОнаviveVive con su familia
МыvivimosVivimos en España
Вы (несколько человек)vivís¿Vivís aquí?
ОниvivenViven en Ponferrada

Глагол «estudiar» — учиться

Когда говорим о том, что изучаем:

Кто?Форма глаголаПример
ЯestudioEstudio comunicación audiovisual
Тыestudias¿Qué estudias?
Он/ОнаestudiaEstudia empresariales
МыestudiamosEstudiamos español
Вы (несколько человек)estudiáis¿Qué estudiáis?
ОниestudianEstudian medicina

Глагол «estar» — быть/находиться (для временных состояний)

Используется для описания настроения, самочувствия, временного местоположения:

Кто?Форма глаголаПример
ЯestoyEstoy bien
Тыestás¿Cómo estás?
Он/ОнаestáEstá en prácticas
МыestamosEstamos aquí
Вы (несколько человек)estáis¿Cómo estáis?
ОниestánEstán muy bien

Полезный словарь

Профессии

  • abogada/o — адвокат
  • profesor/a — учитель, преподаватель
  • médico/a — врач
  • estudiante — студент(ка)

Места

  • Ponferrada — Понферрада (город в Испании)
  • Valladolid — Вальядолид (город в Испании)
  • León — Леон (город в Испании)
  • Barcelona — Барселона (город в Испании)
  • Cuernavaca — Куэрнавака (город в Мексике)
  • México — Мексика

Образование

  • comunicación audiovisual — аудиовизуальные коммуникации
  • empresariales — бизнес-администрирование
  • instituto — институт, школа (старшие классы)
  • en prácticas — на практике, на стажировке

Семья и отношения

  • familia — семья
  • madre — мать
  • marido — муж
  • hija — дочь
  • hija única — единственная дочь
  • hermanos — братья и сёстры
  • amigo/a — друг/подруга

Прочее

  • años — годы, лет
  • despacho — офис, кабинет
  • por las mañanas — по утрам
  • ahora — сейчас
  • aquí — здесь
  • de aquí — отсюда
  • a todos — всем
  • adiós — до свидания

Упражнения

Упражнение 1: Представься по-испански

Составь предложения о себе, используя фразы из видео:

  • Me llamo…
  • Tengo… años
  • Soy de…
  • Vivo en…
  • Estudio/trabajo…

Упражнение 2: Заполни пропуски

  1. Hola, ¿_____ tal?
  2. Me _____ Eva y _____ 22 años.
  3. Mi madre _____ llama Carmen.
  4. Carmen _____ abogada y _____ en un despacho.
  5. Juan _____ profesor de literatura.
  6. Lucía _____ empresariales.
  7. Paulina es _____ Cuernavaca pero ahora _____ en Ponferrada.
  8. Javier _____ 25 años y es médico en _____.

Упражнение 3: Ответы на вопросы

Ответь на эти вопросы по-испански:

  1. ¿Cómo te llamas?
  2. ¿Cuántos años tienes?
  3. ¿De dónde eres?
  4. ¿Dónde vives?
  5. ¿Qué estudias/trabajas?
  6. ¿Cómo estás?
  7. ¿Tienes hermanos?

Упражнение 4: Составь свой диалог знакомства

Используя фразы из видео, напиши короткий диалог между двумя людьми, которые знакомятся друг с другом. Попробуй включить приветствие, имена, вопросы о возрасте, месте жительства и работе/учебе.

Нажмите здесь, чтобы увидеть ответы к упражнениям

Упражнение 1: Представься по-испански

Пример ответа:
Hola, ¿qué tal? Me llamo Miguel y tengo 17 años. Soy de Moscú y vivo en el centro de la ciudad con mi familia. Estudio en el colegio y me gusta aprender idiomas.

Возможные варианты для самостоятельной практики:

  • Me llamo Ana y tengo 16 años. Soy de San Petersburgo y vivo con mis padres. Estudio en el instituto.
  • Hola, me llamo Alejandro. Tengo 18 años. Soy de Ekaterimburgo pero vivo en Moscú. Estudio matemáticas en la universidad.
  • ¿Qué tal? Me llamo Natalia, tengo 20 años. Soy rusa y vivo en Novosibirsk. Estudio medicina.
  • Hola a todos. Me llamo Iván y tengo 15 años. Soy de Kazán y vivo allí con mi familia. Estudio informática.

Упражнение 2: Заполни пропуски

  1. Hola, ¿qué tal?
  2. Me llamo Eva y tengo 22 años.
  3. Mi madre se llama Carmen.
  4. Carmen es abogada y trabaja en un despacho.
  5. Juan es profesor de literatura.
  6. Lucía estudia empresariales.
  7. Paulina es de Cuernavaca pero ahora vive en Ponferrada.
  8. Javier tiene 25 años y es médico en prácticas.

Упражнение 3: Ответы на вопросы

  1. ¿Cómo te llamas?

    Me llamo Elena.

  2. ¿Cuántos años tienes?

    Tengo 16 años.

  3. ¿De dónde eres?

    Soy de Moscú.

  4. ¿Dónde vives?

    Vivo en Moscú con mi familia.

  5. ¿Qué estudias/trabajas?

    Estudio en el instituto.
    Estudio idiomas.
    Trabajo en una tienda.

  6. ¿Cómo estás?

    Estoy bien, gracias. / Muy bien, ¿y tú?

  7. ¿Tienes hermanos?

    Sí, tengo un hermano y una hermana.
    No, soy hijo único / hija única.

Упражнение 4: Составь свой диалог знакомства

Пример диалога:

Ana: Hola, ¿qué tal?

Sergio: Hola, bien, ¿y tú?

Ana: Muy bien, gracias. Me llamo Ana. ¿Cómo te llamas?

Sergio: Me llamo Sergio. Encantado de conocerte.

Ana: Igualmente. ¿Cuántos años tienes, Sergio?

Sergio: Tengo 18 años. ¿Y tú?

Ana: Tengo 17 años. ¿De dónde eres?

Sergio: Soy de Barcelona, pero ahora vivo en Madrid. ¿Y tú, de dónde eres?

Ana: Soy de Madrid. Vivo aquí con mi familia.

Sergio: ¿Qué estudias?

Ana: Estudio idiomas en el instituto. Me gusta mucho el español. ¿Y tú?

Sergio: Yo estudio informática en la universidad.

Ana: ¡Qué interesante! Bueno, tengo que irme ahora. Encantada de conocerte, Sergio.

Sergio: Igualmente, Ana. ¡Hasta pronto!

Ana: ¡Adiós!

Сложные моменты и пояснения

Разница между «ser» и «estar»

В испанском языке есть два глагола со значением «быть»: ser и estar. Они используются в разных ситуациях.

Ser используется для:

  • Постоянных характеристик: Soy abogada (Я адвокат)
  • Происхождения: Soy de Valladolid (Я из Вальядолида)
  • Указания на принадлежность: Es mi amiga (Это моя подруга)

Estar используется для:

  • Временных состояний: Estoy bien (Я в порядке)
  • Временного местоположения: Estoy en Ponferrada (Я в Понферраде)

Запомни простое правило: ser для постоянных характеристик, estar для временных состояний.

Особенности глагола «llamarse»

«Llamarse» — это особый глагол, который буквально означает «называть себя». Обрати внимание на частички me, te, se, nos, os, se перед глаголом — они меняются в зависимости от того, о ком идет речь (я, ты, он/она и т.д.).

Как говорить о профессиях

В испанском языке, когда говорим о своей профессии после глагола «ser», мы не используем артикль (слова «un», «una»):

  • Soy abogada (Я адвокат) — без артикля
  • Soy profesor (Я учитель) — без артикля

Как сказать, сколько тебе лет

В испанском для указания возраста используется глагол «tener» (иметь), а не «ser» (быть):

  • Tengo 22 años (Мне 22 года) — буквально «Я имею 22 года»
  • ¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет?) — буквально «Сколько лет ты имеешь?»

Как сказать, откуда ты

Для указания происхождения используется конструкция «ser de»:

  • Soy de Barcelona (Я из Барселоны)
  • Es de México (Он/она из Мексики)

Использование слова «pero» (но)

«Pero» используется для противопоставления:

  • Soy de Valladolid, pero vivo en Ponferrada (Я из Вальядолида, но живу в Понферраде)
  • Soy de Cuernavaca, pero ahora vivo en Ponferrada (Я из Куэрнаваки, но сейчас живу в Понферраде)

Если увидите неточность, напишите об этом в комментариях, пожалуйста.

Оцените статью
HastaPronto.ru
Добавить комментарий