Ключевые фразы и выражения
Начните с изучения слов. Обратите внимание на их произношение и внимательно прослушайте озвученные примеры.
Приветствия и знакомство
- Hola — Привет
- ¿Qué tal? — Как дела?
- Me llamo… — Меня зовут…
- ¿Cómo te llamas? — Как тебя зовут?
- Estoy bien / muy bien — Я хорошо / очень хорошо
Представление личной информации
- Tengo … años — Мне … лет
- Soy de… — Я из…
- Vivo en… — Я живу в…
- Soy… (профессия) — Я… (профессия)
- Estudio… — Я изучаю…
- Trabajo en… — Я работаю в…
Выражения родства
- Mi familia — Моя семья
- Mi madre se llama… — Мою маму зовут…
- Mi marido se llama… — Моего мужа зовут…
- Tengo una hija — У меня есть дочь
- Soy hija única — Я единственная дочь
- No tengo hermanos — У меня нет братьев и сестёр
- Tengo un amigo/una amiga — У меня есть друг/подруга
- Este es mi amigo/Esta es mi amiga — Это мой друг/моя подруга
Теперь можно перейти к просмотру самой серии:
Диалоги из видео «Hola, ¿qué tal?»
Диалог 1: Ева представляет себя
Eva: Hola, ¿qué tal? Me llamo Eva y tengo 22 años. Estudio comunicación audiovisual y vivo en Ponferrada con mi familia. Mi madre se llama Carmen.
(Привет, как дела? Меня зовут Ева, и мне 22 года. Я изучаю аудиовизуальные коммуникации и живу в Понферраде с моей семьей. Мою маму зовут Кармен.)
Диалог 2: Мама Евы представляется
Carmen: Hola, me llamo Carmen. Tengo 49 años. Soy abogada y trabajo por las mañanas en un despacho. Soy de Valladolid pero vivo en Ponferrada. Mi marido se llama Juan.
(Привет, меня зовут Кармен. Мне 49 лет. Я адвокат и работаю по утрам в офисе. Я из Вальядолида, но живу в Понферраде. Моего мужа зовут Хуан.)
Диалог 3: Отец Евы представляется
Juan: Hola, ¿qué tal? Me llamo Juan y tengo 47 años. Soy profesor de literatura en un instituto. Vivo en Ponferrada pero soy de León. Tengo una hija, Eva.
(Привет, как дела? Меня зовут Хуан, и мне 47 лет. Я преподаватель литературы в институте. Я живу в Понферраде, но я из Леона. У меня есть дочь, Ева.)
Диалог 4: Ева рассказывает о себе
- Eva: Soy hija única. No tengo hermanos, pero sí que tengo amigos.
- (Я единственная дочь. У меня нет братьев и сестер, но у меня есть друзья.)
Диалог 5: Встреча с подругой
- Eva: Hola, Lucía.
- Lucía: Hola, Eva. ¿Qué tal estás?
- Eva: Bien, ¿y tú?
- Lucía: Muy bien.
- Eva: Esta es mi amiga Lucía.
- Ева: Привет, Лусия.
- Лусия: Привет, Ева. Как у тебя дела?
- Ева: Хорошо, а у тебя?
- Лусия: Очень хорошо.
- Ева: Это моя подруга Лусия.)
Диалог 6: Лусия представляется
- Lucía: Hola, ¿qué tal? Me llamo Lucía y tengo 22 años. Estudio empresariales. Mi familia es de Barcelona.
- (Привет, как дела? Меня зовут Лусия, и мне 22 года. Я изучаю бизнес. Моя семья из Барселоны.)
Диалог 7: Подруга из Мексики
Lucía: Eva y yo tenemos una amiga mexicana.
Paulina: Hola. Soy Paulina. Tengo 21 años. Soy de Cuernavaca, pero ahora vivo en Ponferrada. Y tengo un amigo, se llama Javier.
(Лусия: У нас с Евой есть подруга из Мексики.
Паулина: Привет. Я Паулина. Мне 21 год. Я из Куэрнаваки, но сейчас живу в Понферраде. И у меня есть друг, его зовут Хавьер.)
Диалог 8: Встреча с Хавьером
- Eva: Hola, ¿qué tal estás?
- Javier: Hola, Eva.
- Eva: Este es mi amigo Javier.
(Ева: Привет, как у тебя дела?
Хавьер: Привет, Ева.
Ева: Это мой друг Хавьер.)
Диалог 9: Знакомство с Хавьером
- Eva: Javier, ¿cómo te llamas?
- Javier: Hola a todos, me llamo Javier.
- Eva: Javier, ¿cuántos años tienes?
- Javier: Ah, vale. Me llamo Javier y tengo 25 años.
- Javier: ¿Ahora la profesión? Soy médico en prácticas.
- Eva: ¿De dónde eres?
- Javier: De aquí.
- Eva: De aquí. ¿De dónde?
- Javier: De Ponferrada.
- Javier: Y adiós!
(Ева: Хавьер, как тебя зовут?
Хавьер: Привет всем, меня зовут Хавьер.
Ева: Хавьер, сколько тебе лет?
Хавьер: А, хорошо. Меня зовут Хавьер, и мне 25 лет. Профессия? Я врач-практикант.
Ева: Откуда ты?
Хавьер: Отсюда.
Ева: Отсюда. Откуда?
Хавьер: Из Понферрады.
Хавьер: И до свидания!)
Грамматические темы
Представление себя — глагол «llamarse»
Когда мы хотим сказать, как нас зовут, мы используем глагол llamarse (называться):
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | me llamo | Me llamo Eva |
Ты | te llamas | ¿Cómo te llamas? |
Он/Она | se llama | Mi madre se llama Carmen |
Мы | nos llamamos | Nos llamamos Juan y Carmen |
Вы (несколько человек) | os llamáis | ¿Cómo os llamáis? |
Они | se llaman | Ellos se llaman Javier y Lucía |
Глагол «tener» — иметь
Используется, когда мы говорим о возрасте, о том, что у нас есть:
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | tengo | Tengo 22 años |
Ты | tienes | ¿Cuántos años tienes? |
Он/Она | tiene | Tiene una hija |
Мы | tenemos | Tenemos una amiga mexicana |
Вы (несколько человек) | tenéis | ¿Tenéis hermanos? |
Они | tienen | Tienen amigos |
Глагол «ser» — быть (для постоянных характеристик)
Используется для описания профессий, национальностей, постоянных характеристик:
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | soy | Soy abogada |
Ты | eres | ¿De dónde eres? |
Он/Она | es | Es de Barcelona |
Мы | somos | Somos de León |
Вы (несколько человек) | sois | ¿Sois estudiantes? |
Они | son | Son médicos |
Глагол «vivir» — жить
Когда говорим о месте жительства:
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | vivo | Vivo en Ponferrada |
Ты | vives | ¿Dónde vives? |
Он/Она | vive | Vive con su familia |
Мы | vivimos | Vivimos en España |
Вы (несколько человек) | vivís | ¿Vivís aquí? |
Они | viven | Viven en Ponferrada |
Глагол «estudiar» — учиться
Когда говорим о том, что изучаем:
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | estudio | Estudio comunicación audiovisual |
Ты | estudias | ¿Qué estudias? |
Он/Она | estudia | Estudia empresariales |
Мы | estudiamos | Estudiamos español |
Вы (несколько человек) | estudiáis | ¿Qué estudiáis? |
Они | estudian | Estudian medicina |
Глагол «estar» — быть/находиться (для временных состояний)
Используется для описания настроения, самочувствия, временного местоположения:
Кто? | Форма глагола | Пример |
---|---|---|
Я | estoy | Estoy bien |
Ты | estás | ¿Cómo estás? |
Он/Она | está | Está en prácticas |
Мы | estamos | Estamos aquí |
Вы (несколько человек) | estáis | ¿Cómo estáis? |
Они | están | Están muy bien |
Полезный словарь
Профессии
- abogada/o — адвокат
- profesor/a — учитель, преподаватель
- médico/a — врач
- estudiante — студент(ка)
Места
- Ponferrada — Понферрада (город в Испании)
- Valladolid — Вальядолид (город в Испании)
- León — Леон (город в Испании)
- Barcelona — Барселона (город в Испании)
- Cuernavaca — Куэрнавака (город в Мексике)
- México — Мексика
Образование
- comunicación audiovisual — аудиовизуальные коммуникации
- empresariales — бизнес-администрирование
- instituto — институт, школа (старшие классы)
- en prácticas — на практике, на стажировке
Семья и отношения
- familia — семья
- madre — мать
- marido — муж
- hija — дочь
- hija única — единственная дочь
- hermanos — братья и сёстры
- amigo/a — друг/подруга
Прочее
- años — годы, лет
- despacho — офис, кабинет
- por las mañanas — по утрам
- ahora — сейчас
- aquí — здесь
- de aquí — отсюда
- a todos — всем
- adiós — до свидания
Упражнения
Упражнение 1: Представься по-испански
Составь предложения о себе, используя фразы из видео:
- Me llamo…
- Tengo… años
- Soy de…
- Vivo en…
- Estudio/trabajo…
Упражнение 2: Заполни пропуски
- Hola, ¿_____ tal?
- Me _____ Eva y _____ 22 años.
- Mi madre _____ llama Carmen.
- Carmen _____ abogada y _____ en un despacho.
- Juan _____ profesor de literatura.
- Lucía _____ empresariales.
- Paulina es _____ Cuernavaca pero ahora _____ en Ponferrada.
- Javier _____ 25 años y es médico en _____.
Упражнение 3: Ответы на вопросы
Ответь на эти вопросы по-испански:
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cuántos años tienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿Dónde vives?
- ¿Qué estudias/trabajas?
- ¿Cómo estás?
- ¿Tienes hermanos?
Упражнение 4: Составь свой диалог знакомства
Используя фразы из видео, напиши короткий диалог между двумя людьми, которые знакомятся друг с другом. Попробуй включить приветствие, имена, вопросы о возрасте, месте жительства и работе/учебе.
Нажмите здесь, чтобы увидеть ответы к упражнениям
Упражнение 1: Представься по-испански
Пример ответа:
Hola, ¿qué tal? Me llamo Miguel y tengo 17 años. Soy de Moscú y vivo en el centro de la ciudad con mi familia. Estudio en el colegio y me gusta aprender idiomas.
Возможные варианты для самостоятельной практики:
- Me llamo Ana y tengo 16 años. Soy de San Petersburgo y vivo con mis padres. Estudio en el instituto.
- Hola, me llamo Alejandro. Tengo 18 años. Soy de Ekaterimburgo pero vivo en Moscú. Estudio matemáticas en la universidad.
- ¿Qué tal? Me llamo Natalia, tengo 20 años. Soy rusa y vivo en Novosibirsk. Estudio medicina.
- Hola a todos. Me llamo Iván y tengo 15 años. Soy de Kazán y vivo allí con mi familia. Estudio informática.
Упражнение 2: Заполни пропуски
- Hola, ¿qué tal?
- Me llamo Eva y tengo 22 años.
- Mi madre se llama Carmen.
- Carmen es abogada y trabaja en un despacho.
- Juan es profesor de literatura.
- Lucía estudia empresariales.
- Paulina es de Cuernavaca pero ahora vive en Ponferrada.
- Javier tiene 25 años y es médico en prácticas.
Упражнение 3: Ответы на вопросы
- ¿Cómo te llamas?
Me llamo Elena.
- ¿Cuántos años tienes?
Tengo 16 años.
- ¿De dónde eres?
Soy de Moscú.
- ¿Dónde vives?
Vivo en Moscú con mi familia.
- ¿Qué estudias/trabajas?
Estudio en el instituto.
Estudio idiomas.
Trabajo en una tienda. - ¿Cómo estás?
Estoy bien, gracias. / Muy bien, ¿y tú?
- ¿Tienes hermanos?
Sí, tengo un hermano y una hermana.
No, soy hijo único / hija única.
Упражнение 4: Составь свой диалог знакомства
Пример диалога:
Ana: Hola, ¿qué tal?
Sergio: Hola, bien, ¿y tú?
Ana: Muy bien, gracias. Me llamo Ana. ¿Cómo te llamas?
Sergio: Me llamo Sergio. Encantado de conocerte.
Ana: Igualmente. ¿Cuántos años tienes, Sergio?
Sergio: Tengo 18 años. ¿Y tú?
Ana: Tengo 17 años. ¿De dónde eres?
Sergio: Soy de Barcelona, pero ahora vivo en Madrid. ¿Y tú, de dónde eres?
Ana: Soy de Madrid. Vivo aquí con mi familia.
Sergio: ¿Qué estudias?
Ana: Estudio idiomas en el instituto. Me gusta mucho el español. ¿Y tú?
Sergio: Yo estudio informática en la universidad.
Ana: ¡Qué interesante! Bueno, tengo que irme ahora. Encantada de conocerte, Sergio.
Sergio: Igualmente, Ana. ¡Hasta pronto!
Ana: ¡Adiós!
Сложные моменты и пояснения
Разница между «ser» и «estar»
В испанском языке есть два глагола со значением «быть»: ser и estar. Они используются в разных ситуациях.
Ser используется для:
- Постоянных характеристик: Soy abogada (Я адвокат)
- Происхождения: Soy de Valladolid (Я из Вальядолида)
- Указания на принадлежность: Es mi amiga (Это моя подруга)
Estar используется для:
- Временных состояний: Estoy bien (Я в порядке)
- Временного местоположения: Estoy en Ponferrada (Я в Понферраде)
Запомни простое правило: ser для постоянных характеристик, estar для временных состояний.
Особенности глагола «llamarse»
«Llamarse» — это особый глагол, который буквально означает «называть себя». Обрати внимание на частички me, te, se, nos, os, se перед глаголом — они меняются в зависимости от того, о ком идет речь (я, ты, он/она и т.д.).
Как говорить о профессиях
В испанском языке, когда говорим о своей профессии после глагола «ser», мы не используем артикль (слова «un», «una»):
- Soy abogada (Я адвокат) — без артикля
- Soy profesor (Я учитель) — без артикля
Как сказать, сколько тебе лет
В испанском для указания возраста используется глагол «tener» (иметь), а не «ser» (быть):
- Tengo 22 años (Мне 22 года) — буквально «Я имею 22 года»
- ¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет?) — буквально «Сколько лет ты имеешь?»
Как сказать, откуда ты
Для указания происхождения используется конструкция «ser de»:
- Soy de Barcelona (Я из Барселоны)
- Es de México (Он/она из Мексики)
Использование слова «pero» (но)
«Pero» используется для противопоставления:
- Soy de Valladolid, pero vivo en Ponferrada (Я из Вальядолида, но живу в Понферраде)
- Soy de Cuernavaca, pero ahora vivo en Ponferrada (Я из Куэрнаваки, но сейчас живу в Понферраде)
Если увидите неточность, напишите об этом в комментариях, пожалуйста.